广播字幕使用尖端技术和语音语言技巧,将口语准确地转化为文本, 在实时.
如果你有兴趣发展技能,帮助那些耳聋或听力困难的人在家里工作,可以考虑获得车/广播字幕的高级证书.
计划的细节
安诺卡技术学院通信访问实时翻译(车)和广播字幕证书是一个16学分的课程. The program consists of a core of machine shorthand realtime theory; speedbuilding and accuracy courses; 字幕技术和程序 courses; and courses to help students become familiar with the Deaf community.
学生使用法庭报告/字幕软件和目前在工业中使用的设备. 车和广播字幕证书的中心目标是训练学生在计算机兼容的速记机上编写无冲突的机器速记, 利用行业标准的实时翻译率为98.5%的逐字准确率,或更高,180-200字每分钟(wpm)的可变速度.
- 写一个实时翻译理论.
- 展示英语能力, 法律/法律术语, 解剖学、医学术语, 字幕技术和程序, 时事全球十大博彩公司.
- 转录至少三(3), (5)五分钟, (2)两条语音, 非实时测试,至少97%的准确度, 最低时速225英里.
- 转录至少三(3), (5) 5分钟的实时文学测试,逐字准确率至少为97%, 以每小时180英里的最低速度运行.
- 写三篇, 15分钟的实时文学广播材料需要180 WPM(音节和/或字数)98.5%的逐字准确率,遵循NCRA的“什么是错误”? 的指导方针. 教练将从每15分钟的录音中随机选择5分钟进行评分.
- 写二(2), 30分钟课堂讲座, 会议/研讨会程序, 或者网络直播会议片段,目标是98分.5%的逐字准确率, 或更高版本, 180-200 WPM变速, 遵循NCRA的“什么是错误”? 的指导方针. 教练将从每30分钟的考试中随机选择5分钟进行评分.
- 参加实习,实习期间有25小时的实际写作和15小时的研究和词典编写.
完成广播字幕/车证书允许毕业生在各种环境中工作,无论是作为广播字幕还是作为车提供者.
广播字幕使用实时机器速记技能来创建你在电视上看到的字幕. 这个字幕是为了让聋哑人和重听人能够观看电视广播而制作的. 广播解说员的工作是为现场节目做解说.
车是有听力障碍的人可以要求的一项服务,作为手语翻译的替代方案. 它属于《全球赌博十大网站》(ADA),是提供平等获得服务的一种方式. 毕业生可以在法律、教育和各种贸易领域找到车提供者的工作.
工资信息可从 明尼苏达州教育部 和 明尼苏达州就业和经济发展部.
同时进入 司法报告AAS学位课程 或目前的就业在法庭报告领域与指导员的批准是入学本证书课程所需的.
笔记本电脑,速记机,Case CATalyst学生软件或专业软件. 在购买任何设备之前,请向指导老师了解具体要求. 也看到 学费和杂费 了解更多信息.
参加一次虚拟之旅,了解一下在安诺卡理工大学做范围检查/校对学生是什么感觉.
车和广播字幕证书可以亲自或在线完成.
学生可以选择非全日制完成本课程. 非全日制学生比按照官方课程指南上列出的全日制顺序学习的学生需要更长的时间来完成他们的课程. 因为可能不是每个学期都开设所有课程, 对于兼职学生来说,向他们的指导老师寻求帮助来规划他们的长期计划是很重要的, 兼职课程顺序.
如果你需要我帮你选第一学期的课程, 联系你的指导老师或招生服务部门.
JRBC 2120和JRBC 2135必须以B或更高的成绩完成. 该课程要求的所有其他课程必须以C或更高的成绩完成.
开始日期:
秋季学期:8月
春季学期:1月